Re. (Attention, limite hors-sujet)
Entre 2 sommeils, je voulais juste réagir au post anti-anglicisme:
Comme beaucoup, je préfère évidemment notre belle langue de Molière à l'anglais. Déjà, c'est pratique...
Mais plutôt que de critiquer le fait que l'on emploi beaucoup, voire trop de termes issus de cette langue, il faudrait d'abord comprendre pourquoi.
Quand nous autres "Français" arrêterons de trouver ces termes plus chics, plus modernes ou plus à la mode, ça ira déjà mieux.
Quand nous serons aussi capable d'innover autant que les régions anglophones du monde, on pourra peut-être aussi donner des noms francophones à nos découvertes et autres brevets.
Quand nous cesseront d'avoir un niveau d'orthographe particulièrement bas et accepterons que dans la langue française nos mots sont en général plus longs qu'en anglais, ce sera déjà bien.
Quand on sera capable d'écrire des "textos" lisibles pour la plupart de nos compatriotes, on progressera encore !
Enfin et surtout, quand on arrivera à trouver des traductions un minimum intelligentes et correctes aux termes anglophones, peut-être que l'on reparlera avec un vocabulaire francophone.
Ex: pardon, mais parfois conserver le terme usité aux 'states" peut se révéler un signe d'intelligence. Quand nos "grands sages" français décrètent que la traduction de CD-ROM (sigle qui a en anglais une signification technique) sera chez nous "Cédérom" (sic!) on a du soucis à se faire sur l'avenir de notre langue !
Quand ces "grands sages" réfléchissent des semaines et des mois grassement payés par nos impôts pour pondre un nom comme "stade de France" cela fait peur...
Quand pour la plupart on a du mal à se souvenir lequel est lequel de l'accent grave ou aigu...
Quand presque 40% de la population, même quand ils se souviennent de la règle (basique) pour savoir quand un verbe se termine par "er" ou par "é", multiplient ce type de fautes...
Et pire que tout, quand on voit à la TV, dans nos journaux, sur Internet (là c'est innombrable !) et même dans des dépêches AFP ou Reuters de telles fautes...
Tout le monde (en tout cas un bon nombre) doit savoir qu'il existe gratuitement des correcteurs à utiliser via son traitement de texte ou même son navigateur. Niveau grammaire ou conjugaison c'est pas terrible mais pour l'orthographe ça aide !
Je crois que l'on devrait balayer devant notre porte avant de critiquer. Beaucoup de gens critiquent les anglicismes. Mais si tous ces gens n'en utilisaient jamais et employaient uniquement la traduction française (à condition qu'elle ne soit pas stupide) il y a fort à parier alors que ça rentrerait dans nos mœurs.
Bizarrement quand on entend des américains employer des mots d'origine française là ça ne gêne personne.
Sinon coté traduction:
Peer-to-peer : pair-à-pair (avec l'accent sur le 'a').
Streaming: diffusion en flux continu.
Bref tout ça pour dire que nos politiques tombent bien bas, et qu'on n'est pas forcé de les imiter...
Cacher son incompétence en mettant avant son patriotisme francophone n'est pas pour moi un signe d'intelligence.
Cette personne dans la vidéo qui refuse de répondre honnêtement juste parce que elle parle "français" a eu une réaction stupide. Elle n'a qu'à employer une traduction ou en trouver une.
C'est comme si on demandait à quelqu'un de multiplier 5 par 5 et qu'il répondait: "je m'en fiche, je suis pas prof de math !".
Il parait qu'en démocratie, on a les dirigeants que l'on mérite et des représentants (députés) qui nous ressemblent...
Oups, là d'un coup on a tous peur !
Bon, j'vous laisse, j'vais prendre une douche à l'eau de javel et préparer les 18 B.A. que je vais faire demain pour me sentir mieux et différent de nos politiques...
