3h30 en vo, heureusement que j'avais déjà vu le film
Ouais ben moi c'est ne pas voir en V.O. qui m'embête. Pour les langues que je comprends c'est vraiment galère de devoir se taper le français. Et même pour celles que je comprends pas, avoir le son du japonais par exemple pour un manga de qualité, c'est absolument indispensable.
C'est surtout que du point de vue technique je trouve qu'on nage en plein délire. Diffuser en une seule langue c'est la logique de l'analogique. Pour beaucoup de documentaires américains par exemple, je voudrais pas une prestation en plus, je voudrais juste pouvoir me débarrasser du français qui m'empêche de bien écouter les intervenants.
Et puis, un canal Arte FR et un canal Arte DE, est-ce bien raisonnable?
Il y a un travail, je dis bien un travail fastidieux en amont pour enlever la piste V.O. Alors que du point de vue informatique ce serait rien du tout de juste ajouter la V.F. à côté.
Il est évident que le choix des langues est un critère de qualité. Et même il est aisé de comprendre que, proposer un menu "choix des langues" et ne jamais l'offrir, c'est pas commercial du tout.
Si vous ajoutez à ça qu'on n'a pas les chaînes suisses, les chaînes allemandes, les chaînes scandinaves... ben tout cela est un peu frustrant.