Freenews
Archives et corbeille => Commentaires des news => Discussion démarrée par: Freenews le 13 March 2008 13:38:29
-
L'équipe de Freenews vous a traduit en francais le document pdf qui présente les détails des résultats de l'année 2007 pour le groupe Iliad.
Retrouvez le document ci-dessous...
Lire l'intégralité de la news (http://www.freenews.fr/nat/5802-societe-resultats-iliad-2007-les-details.html)
-
On peut pas appeler ça de la traduction... C'est de la transposition de mots de l'anglais vers le français plutôt...
-
salut
moi, ça me va !
(l'Anglais usuel : ça va
mais l'Anglais "technique" , là ça coincerait)
merci au traducteur:)
-
Non, au contraire, la traduction (et ce n'est pas ma première) est bien dans le contexte technique.
Il faut bien voir que l'on est sur un diaporama et que l'on ne peut pas "rallonger" la traduction.
L'anglais permet d'exprimer plus facilement des idées précises avec peu de mots.
Cela dit, n'hésiter pas à me soumettre des cas (qui, c'est sûr, existent, moi-même j'ai fait des arbitrages)
Si ils sont pertinents, je vous mettrai en contributeur.
Le traducteur.
-
Non, au contraire, la traduction (et ce n'est pas ma première) est bien dans le contexte technique.
Il faut bien voir que l'on est sur un diaporama et que l'on ne peut pas "rallonger" la traduction.
L'anglais permet d'exprimer plus facilement des idées précises avec peu de mots.
Cela dit, n'hésiter pas à me soumettre des cas (qui, c'est sûr, existent, moi-même j'ai fait des arbitrages)
Si ils sont pertinents, je vous mettrai en contributeur.
Le traducteur.
...bien cool ! :cool:
hips ! ;)