yoann007

[NAT] Place à l'ASFI - Corrigé
« Réponse #50 le: 06 May 2005 19:29:22 »
En réponse à looic.
on continue la liste !
FreeNews : NouvelleLibre
Nintendo DS : japonaiserie-intraduisible ED
ADSL : RNA - ah non elle existe déjà celle-là ! Et elle est très employée
Upload : téléenvoi
etc

thorgal44

[NAT] Place à l'ASFI - Corrigé
« Réponse #51 le: 07 May 2005 01:27:21 »
En réponse à LongLife1st.

n'importe quoi... vraiment ils sont bons ça fait peur...

ArretDeBus

[NAT] Place à l'ASFI - Corrigé
« Réponse #52 le: 07 May 2005 08:47:32 »
anglais ou français, bah, le principal est que l'on parle de la même chose.  
1) je serais curieux de savoir combien de pays ont des mots français dans leur vocabulaire. je crois que les pays non francophones qui nous entourent (GB par ex.) ont un chauvinisme lingustique encore beaucoup plus prononcé que le nôtre.  
2) des instances comme cette commission veulent préserver le patrimoine culturel et historique qu'est notre langue française.C'est uniquement à ce dessein.C'est leur job.

david42

[NAT] Place à l'ASFI - Corrigé
« Réponse #53 le: 07 May 2005 14:55:27 »
En réponse à ArretDeBus.

Préserver notre langue d'accord. La ridiculiser heu... (c'est une belle préservation de la dignité de notre belle langue que de renommer hackeurs en fouineurs par exemple... (sic)).


S3phy

[NAT] Place à l'ASFI - Corrigé
« Réponse #54 le: 07 May 2005 15:57:16 »
En réponse à lenouvo staff 44.
 
Citer
et tant qu'on y est, faudra changer IP-ADSL en PI-LADA (en considérant qu'on garde "internet")
Bah au Québec ils ont bien traduit ADSL par LNPA... (Ligne Numérique à Paire Asymétrique)

S3phy

[NAT] Place à l'ASFI - Corrigé
« Réponse #55 le: 07 May 2005 16:05:27 »
(Tiens pour continuer avec le Québec, là bas l'Office québécois de la langue française ( http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ ) a traduit email par courriel, spam par pourriel et spammeur par polluposteur... jusqu'à maintenant je me moquais d'eux mais là je me demande si polluposteur c'est quand même pas mieux qu'arroseur... )

ArretDeBus

[NAT] Place à l'ASFI - Corrigé
« Réponse #56 le: 07 May 2005 17:20:51 »
En réponse à david42.
 
Citer
La ridiculiser heu...  
certes ...  
quand on voit comment sont écrits certains posts ici et de la façon dont leurs auteurs critiquent la traduction (maladroite ou non appropriée, j'en conviens !) de certains termes anglais, notre " belle langue " (comme tu dis si bien)en prend un sacré coup dans les gencives ....  


Isa

[NAT] Place à l'ASFI - Corrigé
« Réponse #57 le: 07 May 2005 21:25:18 »
En réponse à Tiendeux33.
J'adore ce genre de commentaire à peine élitiste... Si si, sans déc...

Sh3nKo

[NAT] Place à l'ASFI - Corrigé
« Réponse #58 le: 08 May 2005 09:43:19 »
En réponse à neohijacker.
Tu nous l'as fait en 3 mots là
Ok
En réponse à Gaston.
Mon dieu...

DrGui

[NAT] Place à l'ASFI - Corrigé
« Réponse #59 le: 08 May 2005 14:47:39 »
En réponse à ArretDeBus.
Personnellement je n'ai rien contre la langue française, je trouve juste les abbréviations ridicules au possible. Je n'ai rien contre le fait que l'on ajoute des mots, mais que l'on se mette juste à transformer les mots anglais en leur contrepartie française, ça dénote un certain laxisme.

La défense de la langue française est importante (même si je suis bien incapable de réussir une dictée de B. Pivot sans faire mon lot de fautes), mais occuper les académiciens à créer de nouvelles normes qui n'auront de visibilité qu'au niveau national est absurde. On peut très bien dire "point d'accès sans fil", c'est très français. Tout comme on peut dire "disque compact", c'est aussi français. Par contre, inventer un "ASFLIch'sais pas quoi" ça ne veut rien dire. De même pour "Cédérom", qui est un mot sans sémiotique particulière. Je préfèrerais que les académiciens se contentent de garder les normes internationales, et cherchent plutôt à imposer de vrais mots au lieu d'abbréviations minables.

 En réponse à ArretDeBus.
Les anglais utilisent quelques francissismes (est-ce bien ainsi que l'on l'écrit ?). Par exemple, le terme "maître d'" veut dire "maître d'hotel" (oui, oui, ils oublient le "hotel"). Ou encore, un "déjà vu" est un "déjà vu". Il est vrai que ces expressions restent minoritaires. De plus, utiliser quelques expressions françaises est un signe de distinction pour les anglais. Le français est considéré là-bas comme une langue assez noble. Par contre, le français de la rue sonne très mal aux oreilles (j'ai fait le test. 6 mois en Grande Bretagne, puis retour en France. J'ai été choqué par le phrasé et l'accent barbare des français et des françaises).

kyosuke35

[NAT] Place à l'ASFI - Corrigé
« Réponse #60 le: 08 May 2005 18:36:51 »
Moi je croyais que la 3 eme révolution industrielle instituait la langue anglaise comme langue dominante!!! Ca ert a rien de renommé des choses qui ont déja un nom!! On s'en sort plus sinon

petition

[NAT] Place à l'ASFI - Corrigé
« Réponse #61 le: 09 May 2005 11:11:30 »

Dhjiz

[NAT] Place à l'ASFI - Corrigé
« Réponse #62 le: 10 May 2005 17:35:52 »
Voilà la vraie page, et la preuve que cette news se trompe sur un point

http://www.legifrance.gouv....

ça serait bien de corriger et d'éviter de refaire l'erreur par la suite (ex: la news sur le CPL)

mokuhi

[NAT] Place à l'ASFI - Corrigé
« Réponse #63 le: 14 May 2005 22:12:17 »
NE PAS FAIRE LA CONFUSION!!!
ASFI n'est pas la traduction de WIFI!!!
C'est la traduction de WIA (Wireless Internet Access)
le WIFI reste le WIFI!

source: http://www.culture.gouv.fr:...
PS: arreter de croire tout ce que les medias disent (TF1 en l'occurence!)


BuD

[NAT] Place à l'ASFI - Corrigé
« Réponse #64 le: 15 May 2005 13:55:00 »
En réponse à mokuhi.

+1  

Moi je continuerais a dire WIFI tte facon !  

Dhjiz

[NAT] Place à l'ASFI - Corrigé
« Réponse #65 le: 15 May 2005 14:01:18 »
Ah bah c'est chupère ça ^^
Vive Freeniouz

NRV

[NAT] Place à l'ASFI - Corrigé
« Réponse #66 le: 15 May 2005 15:10:19 »
C est mon 'pécé' qui va etre content .....  

aleksee

[NAT] Place à l'ASFI - Corrigé
« Réponse #67 le: 15 May 2005 15:54:44 »
En réponse à Strati.
WiFi n'est pas une norme. C'est un nom commercial qui correspond aux normes 802.11a,b,g,i,x etc...

Ceci dit, je trouve l'acronyme ASFI complétement ridicule et réducteur !

Savez-vous comment est traduit RTFM (Read The Fucking Manual) bien connu des geeks ? Relis Ton Fameux Manuel !!! LOL  

aleksee

[NAT] Place à l'ASFI - Corrigé
« Réponse #68 le: 15 May 2005 15:56:49 »
En réponse à mokuhi.Ah OK !
C'est déjà mieux... Cependant, ni le terme anglais ni le français ne sont et ne seront connus ! Ca change pas grand chose !  

Jicebe7

[NAT] Place à l'ASFI - Corrigé
« Réponse #69 le: 15 May 2005 15:57:26 »
J'ai toujours cru qu'un "arroseur" c'etait quelqu'un qui distribuait des pots de vin...

ArretDeBus

[NAT] Place à l'ASFI - Corrigé
« Réponse #70 le: 15 May 2005 16:07:54 »
Citer
Source : tf1.fr
cette source est fiable ... nous savons tous pertinemment que TF1 est le pourvoyeur de notre ancestrale culture française ...
 


Alain91

[NAT] Place à l'ASFI - Corrigé
« Réponse #71 le: 15 May 2005 16:21:05 »
En réponse à ArretDeBus.
Même que TF1 prépare les cerveaux à ... je sais plus quoi. hihihi

mentos

[NAT] Place à l'ASFI - Corrigé
« Réponse #72 le: 15 May 2005 17:05:33 »
C'est pas possible cette manie de franciser des termes et sigles anglais... c'est un joyeux mélange de ridicule et de temps perdu!
Faudrait déjà me menacer avec une arme sur la tempe pour me faire dire "arroseur" ou "ASFI"! Dites ça à vos collègues si vous bossez dans l'informatique comme c'est mon cas, et vous êtes la risée de tout le service. Et avec raison.
L'informatique est un monde principalement anglophone, c'est ainsi qu'il a été conçu et qu'il progresse, car les développeurs utilisent cette langue "commune" pour s'y retrouver. Chers messieurs de l'Académie, sachez rendre à César ce qui est à César, vous ne pouvez pas -toujours- tirer la couverture à vous...

falkra

[NAT] Place à l'ASFI - Corrigé
« Réponse #73 le: 15 May 2005 17:10:48 »
En réponse à mentos.

Dans le genre, il y a Gratuiciel (freeware) et partagiciel (shareware).  

bobo11

[NAT] Place à l'ASFI - Corrigé
« Réponse #74 le: 15 May 2005 18:53:53 »
Enfin arroseur quand même c'est franchement abusé la, ils auraient pu mettre autre chose !!!

Dudul

[NAT] Place à l'ASFI - Corrigé
« Réponse #75 le: 15 May 2005 18:57:24 »
En réponse à looic.
 
Citer
NRA : Noeud multimédia haute vitesse
Heu la faut pas exagerer, Franchiser du Français c'est quand même limite ...
Pour info :
NRA : Noeud de Raccordement Abonnés.

Dudul

[NAT] Place à l'ASFI - Corrigé
« Réponse #76 le: 15 May 2005 19:04:33 »
Enfin je pense que critiquer le travail de ces personnes est stupide car ils cherchent justement a proteger le Français de tout les nouveaux mots Anglais dont les USA (surtout) nous matraquent. A croire qu'ils sont jalous d'avoir plus de la moitier de mots Français dans leur vocabulaire (déjà pas très riche), ils veulent nous imposer les leurs maintenant.

Après de tout façon si le mots n'est pas utilisé il ne se gardera pas, y a pas de gros risque, mais ca a le mérite de proposer une alternative qui est parfois correct voire meilleur.

(pour "arroseur", sortir un mots alors que ca fait des années qu'on parle de SPAM et donc de Spameur, c'est un peu inutile, en plus le mot de remplacement choisi n'est pas des meilleurs et n'incitera pas, je pense, a l'utiliser.)

Delphi7

[NAT] Place à l'ASFI - Corrigé
« Réponse #77 le: 15 May 2005 22:57:27 »
En réponse à DrGui.
C'est même pas l'académie, c'est une commission à la con comme il en existe des milliers : la "Commission générale de terminologie et de néologie"...

C'est une pompe à fric de plus qui sert à verser des indemnités astronomiques à des "personnalités" choisies par népotisme.


Florian

[NAT] Place à l'ASFI - Corrigé
« Réponse #78 le: 15 May 2005 23:04:46 »
En réponse à yoann007.
 
Citer
FreeNews : NouvelleLibre
Bah ça c'est pas mal, ça me plait

Runs

[NAT] Place à l'ASFI - Corrigé
« Réponse #79 le: 16 May 2005 00:44:35 »
C'est pas comme ça qu'ils vont sauver notre future langue morte.
Faut dire, vu la moyenne d'age à l'academie francaise, le futur ils doivent plus trop y penser.

Florian

[NAT] Place à l'ASFI - Corrigé
« Réponse #80 le: 16 May 2005 02:14:52 »
En réponse à Runs.
Depuis deux ou trois ans, ils ont pris connaissance de l'existance d'internet, c'est déjà pas mal !

Runs

[NAT] Place à l'ASFI - Corrigé
« Réponse #81 le: 16 May 2005 11:10:04 »
En réponse à Florian.

Pas mal, pas mal, moi je dirais au contraire c'est très mal qu'ils s'occupent de trucs qu'ils ne comprennent pas  

wizzer

[NAT] Place à l'ASFI - Corrigé
« Réponse #82 le: 16 May 2005 13:18:15 »
INADMISSIBLE ! comment la commission générale de terminologie et de néologie peut-elle oublier le sens technique de la dénomination Wi-Fi ? WiFi NE VEUT PAS dire accès à internet sans fil, mais accès à un réseau sans fil. Avant de sortir de grosse bêtises, merci de prenre quelques informations... surtout avec le prix qu'on doit vous payer.   Je suis vraiment très en colère !

traxir

[NAT] Place à l'ASFI - Corrigé
« Réponse #83 le: 16 May 2005 14:56:12 »
En réponse à Florian.
FreeNews : NouvelleLibre

Heu ... a l'origine je pense plutot que Free c'etait pour "Gratuit" puis comme c'est devenu payant, c'est plutot devenu "Liberté" ... mais avec des frais de résiliation ...

Freenews : des nouvelles qui ne valent rien ???

Mouah ah ah ah ah ah ah ah !!

Dudul

[NAT] Place à l'ASFI - Corrigé
« Réponse #84 le: 16 May 2005 17:03:26 »
En réponse à traxir.
Le Free de "Free" n'a jamais voulu dire "gratuit" mais libre. Car a l'époque du 56k tu n'avais pas de forfait a payer, et tu n'était pas limité en temps non plus, tu étais donc libre. L'acces était gratuit mais pasnles communication. La libertée en a pris un coup avec les forfait payant (50h puis ADSL), mais il faut admettre que Free n'en serai aps où ils est si ils n'avais pas fait payer de forfait.


Dudul

[NAT] Place à l'ASFI - Corrigé
« Réponse #85 le: 16 May 2005 17:06:00 »
En réponse à wizzer.
regarde un peu :  En réponse à mokuhi.
C'est asser désagréable de voir resortir ca à longueur de post, alors qu'il suffirait de lire les posts précédants ...

traxir

[NAT] Place à l'ASFI - Corrigé
« Réponse #86 le: 17 May 2005 08:48:05 »
En réponse à Dudul.

"La liberté n'a pas de prix", le slogan de free porte sur les 2 significations de Free en anglais, aujourd'hui, seule celle de la liberté peut etre tenue ... et encore comme je l'indiquais, s'il n'y a pas d'engagement, il y a des frais de résiliations selon ancienneté, frais de résiliation qui peuvent etre remis à 96 euros lors de certains types de migration.

Citer
mais il faut admettre que Free n'en serai aps où ils est si ils n'avais pas fait payer de forfait.
Comme plusieurs FAI, l'acces est gratuit et le FAI ce rémunère par un reversement de FT sur les com (comme le minitel rose que connaissait deja illiad ) ; dés lors que l'on créait des forfait avec les com incluses, il fallait faire payer ce forfait pour etre rémunéré, ce que tous les FAI ont alors fait.
Free a peut-etre été le premier a permettre l'acces à Internet gratuitement (alors que les autres proposaient des heures) et cela a été le premier à permettre l'acces au net par adsl gratuitement (fallait une ligne netissimo) mais la il a vite arreté car il n'y avait pas de reversement de la part de FT

la gratuité a disparue, reste la liberté ... ce qui n'est pas deja si mal ... s'il n'y avait pas de frais de résiliation aussi elevés (comme bcp d'autres FAI, Free n'est le seul)