L'expression Bande passante existe depuis longtemps, donc bien avant les techniques de communication numérique et à fortiori l'ADSL. C'est une expression qui prends ses valeurs dans le domaine fréquence et mesure l'étendue d'un segment fréquence pour lequel la réponse d'un circuit électronique à une caractéristique déterminée. Elle se mesure donc en hertz ou périodes par seconde.
Si je consulte ma bible sur les systèmes de communication -K.SamShanmugam,Digital and analog communication systems, John Wiley and son,édition 1979- je trouve que la vitesse maximum de transmission sur un canal donné, exprimée en symboles par seconde -ici en bits- s'appelle : "Channel capacity". Dans le lexique, vous employez expressément la traduction française de ce terme pour définir la bande passante. Je sais bien que le théorème de Shannon-Hartley donne une relation bi-univoque entre la bande passante (au sens des radio-électriciens) d'un canal de transmission et sa capacité, mais cette relation fait intervenir une quantité tierce, le bruit,qui interdit de confondre capacité et bande passante.
Peut-être ai-je raté des épisodes depuis 1979 et un autre géant, après Claude Shannon, a introduit cette utilisation de l'expression "bande passante" qui me chiffonne.
Dans ce cas soyez assez charitable pour me donner vos sources.
Merci d'avance et félicitations pour le lexique.